Case study · Marka wchodząca na rynek zagraniczny

Tłumaczenia i lokalizacja

Tłumaczenie i lokalizacja materiałów marketingowych na kilka języków, z dobraniem native’ów pod każdy rynek i kontrolą jakości.

  • Tłumaczenia
  • Lokalizacja
  • Native

01 · Problem

Problem

Klient próbował tłumaczyć materiały samodzielnie i przez zewnętrznych freelancerów. Efekty były niespójne, brakowało lokalizacji kulturowej i weryfikacji.

02 · Proces

Proces

Dobór tłumaczy i native’ów per rynek, glosariusz i wytyczne stylistyczne, tłumaczenie z lokalizacją, redakcja native i kontrola jakości przed dostarczeniem.

03 · Efekt

Efekt

Spójna komunikacja marki w kilku językach, mniej reklamacji językowych ze strony rynków lokalnych, jasny proces dla kolejnych materiałów.

Porozmawiajmy

Masz projekttekstowy, SEOlub stronę www?  Porozmawiajmy.

Opowiedz, co planujesz. Wrócę z konkretną propozycją workflow, doboru wykonawców i wyceny.