Case study · Firma z sektora SaaS

Wielojęzyczny projekt contentowy

Content hub w trzech językach prowadzony przez Copymark: dobór autorów, spójny styl, jednolity proces publikacji i kontroli jakości.

  • Multilingual
  • SaaS
  • Project management

01 · Problem

Problem

Firma pracowała z osobnymi wykonawcami dla każdego języka. Efekt: rozbieżne style, powtórzenia, brak spójności terminologicznej i chaos w procesie publikacji.

02 · Proces

Proces

Copymark przejął rolę project managera contentu: wspólny brief, glosariusz terminologiczny, dobór native’ów, jeden proces redakcji i akceptacji dla wszystkich języków.

03 · Efekt

Efekt

Spójna komunikacja w trzech rynkach, mniej pracy po stronie klienta, szybsze publikacje i wyższa jakość językowa treści.

Porozmawiajmy

Masz projekttekstowy, SEOlub stronę www?  Porozmawiajmy.

Opowiedz, co planujesz. Wrócę z konkretną propozycją workflow, doboru wykonawców i wyceny.